高岭青鸟

Who know I love you?





(头像by提米)

【Dover/授权翻译】The First One Hundred

烛渐失控:

授权书


原文地址


作者:mikkey_bones


翻译:烛香(Christglim)


校对及法语翻译:@ 径向模糊  (我的网巨卡,at不了)


—————————————






翻译链接


 (AO3不需要翻墙)




 


说在lofter的废话:


——总而言之:我要让它火!!!!!


本文写于2011年,是我和小径心中的AO3历史向国设Dover中最好的之一!!既不拖沓也不过分简洁,用非常细腻的文笔勾勒出两千年DOVER的一切,不论怎么个萌法都可以阅读!也可以当成一个简约版的教科书?总体上法的视角多一些。或者说法为主的故事多一些。作者太太用27个小故事叙述了每一个历史阶段不同相处循序渐进的dover关系,相当理想了。


 


虽然我自己的历史向dover和她的许多解读不太一样,但是她的文笔、深度、渐进的感情都非常让人倾佩。是神作了!!


 


我翻译的非常烂,作者的笔触并没有翻出来,一股子翻译腔,我是垃圾。


 


我像老妈子一样添加了40个(实际上我的文档里是42个)注释,熟悉我的读者都知道我会把注释拢一拢丢在最后,祝各位食用愉快,能看原文的看原文!!(我在飞机上改了一个小时的格式


 


特别鸣谢我的径,是她安利给我的,是她帮我校对帮我翻译法文提供一些我看不到的信息的!!我好想马上和她见面吃饭逛A店!!QAQ 我要写爆翻爆dover歌颂我们伟大漫长的友谊。她还在不断进行校对,我也会不断修改可能遗漏的一些错误。


 


 


(注:本文无明显攻受关系)


 

评论

热度(236)